Текст песни Ernst Busch — Der heimliche Aufmarsch русскими буквами
Транскрипция
Эс гет дурх ди ÐелÑÑ айн Гефлюстер -
Арбайтер, ХоÑÑÑ ду эс нихт?
Дас зинд ди Штиммен дер Кригсминистер!
Арбайтер, ХоÑÑÑ ду зи нихт?
Эс флюштерн ди Коле- унд Штальпродуцентен.
Эс флюстерт ди хемише Кригспродукцион.
Эс флюстерт фон аллен Континентен:
"Мобильмахунг геген ди Зовьетунион!"
Арбайтер, Бауэрн, немт ди Гевере,
немт ди Гевере цур Ханд!
Цершлагт ди фашистишен Ройберере,
зецт алле Герцен ин Бранд.
Пфланцт ойре ротен Баннер дер Арбайт
Ауф еде Рампе, ауф еде Фабрик!
Данн штайгт аус ден Трюммерн дер альтен ÐезелÑÑаÑÑ
ди зоциалистише Вельтрепублик!
Арбайтер, хорх, зи циэн инс Фельд
унд шрайен: "Фюр Национ унд Рассе!"
Дас ист дер Криг дер Герршер дер ÐелÑÑ,
геген ди Арбайтерклассе!
Денн дер Ангрифф геген ди Зовьетунион
ист дер Штос инс Герц дер Рефолуцион,
унд дер Криг, дер ецт дурх ди Лендер гет,
ист дер Криг геген дих, Пролет!
Арбайтер, Бауэрн, немт ди Гевере
немт ди Гевере цур Ханд!
Цершлагт ди фашистишен Ройберере,
зецт алле Герцен ин Бранд.
Пфланцт ойре ротен Баннер дер Арбайт
Ауф еде Рампе, ауф еде Фабрик!
Данн штайгт аус ден Трюммерн дер альтен ÐезелÑÑаÑÑ
ди зоциалистише Вельтрепублик!
Арбайтер, ХоÑÑÑ ду эс нихт?
Дас зинд ди Штиммен дер Кригсминистер!
Арбайтер, ХоÑÑÑ ду зи нихт?
Эс флюштерн ди Коле- унд Штальпродуцентен.
Эс флюстерт ди хемише Кригспродукцион.
Эс флюстерт фон аллен Континентен:
"Мобильмахунг геген ди Зовьетунион!"
Арбайтер, Бауэрн, немт ди Гевере,
немт ди Гевере цур Ханд!
Цершлагт ди фашистишен Ройберере,
зецт алле Герцен ин Бранд.
Пфланцт ойре ротен Баннер дер Арбайт
Ауф еде Рампе, ауф еде Фабрик!
Данн штайгт аус ден Трюммерн дер альтен ÐезелÑÑаÑÑ
ди зоциалистише Вельтрепублик!
Арбайтер, хорх, зи циэн инс Фельд
унд шрайен: "Фюр Национ унд Рассе!"
Дас ист дер Криг дер Герршер дер ÐелÑÑ,
геген ди Арбайтерклассе!
Денн дер Ангрифф геген ди Зовьетунион
ист дер Штос инс Герц дер Рефолуцион,
унд дер Криг, дер ецт дурх ди Лендер гет,
ист дер Криг геген дих, Пролет!
Арбайтер, Бауэрн, немт ди Гевере
немт ди Гевере цур Ханд!
Цершлагт ди фашистишен Ройберере,
зецт алле Герцен ин Бранд.
Пфланцт ойре ротен Баннер дер Арбайт
Ауф еде Рампе, ауф еде Фабрик!
Данн штайгт аус ден Трюммерн дер альтен ÐезелÑÑаÑÑ
ди зоциалистише Вельтрепублик!
Оригинал
Es geht durch die Welt ein Geflüster -
Arbeiter, hörst du es nicht?
Das sind die Stimmen der Kriegsminister!
Arbeiter, hörst du sie nicht?
Es flüstern die Kohle- und Stahlproduzenten.
Es flüstert die chemische Kriegsproduktion.
Es flüstert von allen Kontinenten:
"Mobilmachung gegen die Sowjetunion!"
Arbeiter, Bauern, nehmt die Gewehre,
nehmt die Gewehre zur Hand!
Zerschlagt die faschistischen Räuberheere,
setzt alle Herzen in Brand.
Pflanzt eure roten Banner der Arbeit
Auf jede Rampe, auf jede Fabrik!
Dann steigt aus den Trümmern der alten Gesellschaft
die sozialistische Weltrepublik!
Arbeiter, horch, sie ziehen ins Feld
und schreien: "Für Nation und Rasse!"
Das ist der Krieg der Herrscher der Welt,
gegen die Arbeiterklasse!
Denn der Angriff gegen die Sowjetunion
ist der Stoß ins Herz der Revolution,
und der Krieg, der jetzt durch die Länder geht,
ist der Krieg gegen dich, Prolet!
Arbeiter, Bauern, nehmt die Gewehre
nehmt die Gewehre zur Hand!
Zerschlagt die faschistischen Räuberheere,
setzt alle Herzen in Brand.
Pflanzt eure roten Banner der Arbeit
Auf jede Rampe, auf jede Fabrik!
Dann steigt aus den Trümmern der alten Gesellschaft
die sozialistische Weltrepublik!
Arbeiter, hörst du es nicht?
Das sind die Stimmen der Kriegsminister!
Arbeiter, hörst du sie nicht?
Es flüstern die Kohle- und Stahlproduzenten.
Es flüstert die chemische Kriegsproduktion.
Es flüstert von allen Kontinenten:
"Mobilmachung gegen die Sowjetunion!"
Arbeiter, Bauern, nehmt die Gewehre,
nehmt die Gewehre zur Hand!
Zerschlagt die faschistischen Räuberheere,
setzt alle Herzen in Brand.
Pflanzt eure roten Banner der Arbeit
Auf jede Rampe, auf jede Fabrik!
Dann steigt aus den Trümmern der alten Gesellschaft
die sozialistische Weltrepublik!
Arbeiter, horch, sie ziehen ins Feld
und schreien: "Für Nation und Rasse!"
Das ist der Krieg der Herrscher der Welt,
gegen die Arbeiterklasse!
Denn der Angriff gegen die Sowjetunion
ist der Stoß ins Herz der Revolution,
und der Krieg, der jetzt durch die Länder geht,
ist der Krieg gegen dich, Prolet!
Arbeiter, Bauern, nehmt die Gewehre
nehmt die Gewehre zur Hand!
Zerschlagt die faschistischen Räuberheere,
setzt alle Herzen in Brand.
Pflanzt eure roten Banner der Arbeit
Auf jede Rampe, auf jede Fabrik!
Dann steigt aus den Trümmern der alten Gesellschaft
die sozialistische Weltrepublik!
Оцените песню: